Cinco expressões que vieram de filmes!

Todo mundo sabe que os filmes influenciam muito a sociedade e a cultura. Da mesma forma que você pode usar filmes para aprender inglês e acrescentar expressões ao seu vocabulário, acho que todos os idiomas têm expressões que viram parte do dia a dia e vieram de filmes. No inglês, isso não é diferente: há muitas influências de Hollywood no idioma. Hoje, muitas expressões em inglês que ouvimos pelos EUA tiveram sua origem em um filme. Vamos ver algumas:

“You’re killing me, Smalls”

Esta fala veio do filme “The Sandlot” (título no Brasil: “Se Brincar, O Bicho Morde”) e é usada informalmente desde o lançamento do filme em 1993. Usa-se assim: se a pessoa está frustrada com alguém (por falta de dedicação, por exemplo), ela diz: “You’re killing me, Smalls.”

“Sweet”

Esta expressão ficou famosa para dizer que algo é “maneiro” ou “incrível”. Surgiu no filme “Wayne’s World” (título no Brasil: “Quanto Mais Idiota Melhor”).

“I don’t think we are in Kansas anymore”

Uma frase clássica de um filme clássico, “The Wizard of Oz”, (título no Brasil: “O Mágico de Oz”), de 1939. Geralmente, usamos essa frase para dizer que estamos num local desconhecido e nos sentimos perdidos.

“There’s no place like home”

Outra expressão que é uma citação de “The Wizard of Oz”, ela quer dizer exatamente isso: “não há lugar melhor do que o lar”, ou seja, você reconhece que estar em casa é ótimo. É aquela sensação de voltar depois de uma viagem e poder deitar na sua própria cama.

“Houston, we have a problem”

Esta aqui veio do filme “Apollo 13”, de 1995, e entrou mesmo na rotina dos EUA. Se alguém tem um problema, essa expressão em inglês é usada para pontuar.

Todas essas frases em inglês se tornaram famosas com filmes de Hollywood. Você já usou alguma frase de filme em inglês? Qual?

Compartilhe esse conteúdo

Envie aqui suas dúvidas!

Basta preencher o formulário abaixo que esclareceremos para você.

Em Tópico da dúvida escreva o título da série de exercícios você ficou com dúvida.